Připojit reakci
Text příspěvku, ke kterému připojujete reakci:

Před časem se taky diskutovalo, zda překládat nebo nepřekládat názvy odrůd. Ted jsem si na to vzpomněl, když čtu " Meraviglia de Mercato" / italsky/ - česky Úžas tržnice. Já zřejmě stejnou odrůdu mám pod názvem Merveille des Marches - francouzsky, navíc kupovanou v Rakousku, tak nevím, jestli do " des" a "s" na konci není z němčiny... Mimochodem je to dobrá odrůda..jaký je asi originální - původní název této odrůdy?

Text příspěvku:*
Při psaní textu neukončujte jednotlivé řádky, text se v odstavci zalamuje automaticky.
Obrázek:
Vybrat soubor:
Název:
Popis:
Vkládat lze pouze obrázky typu JPEG a PNG. Maximální rozlišení obrázku je 12 megapixelů (4920x3218 obrazových bodů). Maximální možná velikost obrázku je 10 MB.
Kontrolní řetězec:*Sečtěte prosím číslo 11 a číslo 15.
Výsledek vložte do následujícího políčka:
* Bez vyplnění políček zvýrazněných tučným písmem nebude možné formulář odeslat.
zahrada.cz
O nás | Reklama | Podmínky užívání | Kontakty
(c) Lupo Media s.r.o. 2001 - 2024
DŮMACHALUPA.cz
statistika