Abych se přiznal, asi chápu, co chtěl autor pojmem "náplava" říci, já ten význam slova chápu trochu jinak. Jako náplava (naplavenina) se u nás nazývají lidé, kteří v daném kraji nemají kořeny, ale bydlí tam. Typickými náplavami jsou skoro všichni v sudetském pohraničí, populárními náplavami jsou Moraváci v Praze. Sémantickým opakem slova vidlák je u nás lufťák. Tedy člověk, co na vsi nebydlí, ale jezdí tam na víkend "na čerstvý vzduch".
Dnešní venkovské náplavy se rekrutují z lidí narozených a pracujících ve městech a bydlících buď v příměstských satelitních vesnicích (s původním vidláckým obyvatelstvem) nebo na vesnicích v dojezdové vzdálenosti měst v rekonstruovaných hospodářských objektech.
Myslím, že paní, co se durdí na své sousedy je spíš lufťákem než náplavou. Ale možná se pletu anebo v jiném kraji se tomu říká jinak.