Pane včelaři, velice svérazne si vysvetlujete vyznam vety:
"Ak odstavujete strojcek na dlhsiu dobu ako cca mesiac, tak pred odstavkou zatvorte palivovy ventil a nechjte motor bezat kym sam nezhasne na nedostatok benzinu"
protože tato veta volne prelozena do češtiny znamena:
"JESTLI odstavujete strojek na delší dobu jak cca měsíc, tak před odstavenim stroje zavřete palivovy kohout a nechte motor běžet dokud sam nezhasne z duvodu nedostatku benzinu "
Vase Varina jezdí téměř každý druhý den, tak vocogou?