Připojit reakci
Text příspěvku, ke kterému připojujete reakci:

To jak označují strojky ve Stize, jste zjistil z originálu, nebo z českého překladu prodejců?

1. Ve firmě Stiga - ve Švédsku i v Itálii, ať v továrně či projekci, se česky patrně nemluví. 
2. Prodejce obvykle nebývá překladatel.

Pozn.: Kráječ na chleba je vždycky kráječ, ať je jeho nůž hladký, tedy krájí nebo ozubený, tedy řeže. Vadí to někomu?

Text příspěvku:*
Při psaní textu neukončujte jednotlivé řádky, text se v odstavci zalamuje automaticky.
Obrázek:
Vybrat soubor:
Název:
Popis:
Vkládat lze pouze obrázky typu JPEG a PNG. Maximální rozlišení obrázku je 12 megapixelů (4920x3218 obrazových bodů). Maximální možná velikost obrázku je 10 MB.
Kontrolní řetězec:*Sečtěte prosím číslo 14 a číslo 14.
Výsledek vložte do následujícího políčka:
* Bez vyplnění políček zvýrazněných tučným písmem nebude možné formulář odeslat.
zahrada.cz
O nás | Reklama | Podmínky užívání | Kontakty
(c) Lupo Media s.r.o. 2001 - 2024
DŮMACHALUPA.cz
statistika